跳转到主要内容

《纽约时报》:不向中国政府低头

New York Times won’t bend to Chinese government’s demand

中国国家主席习近平最近警告外国新闻机构减少对中国负面新闻的报道。但习的警告却促使《纽约时报》发表社论回应称,《时报》不会为了迎合任何政府的要求而变更自己的报道宗旨。《纽约时报》公众编辑表示,尽管《时报》的业务运作和中国签证遭遇阻碍,但《时报》不会向中国政府试图控制外国媒体的行为屈服。

Chinese president Xi Jinping warned foreign news agencies to ease up on negative reporting of China. Xi’s warning has prompted the Times’ editorial response that it won’t change its coverage to suit any government’s demand. According to the Time’s public editor, despite struggling with business concerns and Chinese visa, the paper takes a tough stance on Chinese government’s effort to control the foreign press.

1111日与美国总统奥巴马联合召开的新闻发布会上,当中国国家主席习近平被问及中国政府是否会同样放宽驻中国外国记者的签证条件时,习近平回复称外国记者受到签证限制应该从自身找原因,他们应该“遵守中国的法律法规。”《纽约时报》在第二天发表社论对此回应称,该报不会为了迎合中国政府的要求而变更自己的报道。

据报道,在上周于北京召开的亚太经合组织(APEC) 会议上 ,中国同意放宽美国赴中的游客和商务人士的签证限制。据《纽时》称,习近平一开始试图回避该报记者兰德勒(Mark Landler)提出的问题,但后来又回到了这个问题上。

《纽时》回应习近平的社论文章称:“时报从不打算为了迎合任何政府的要求而变更自己的报道——无论是中国、美国还是其他任何国家。任何有信誉的新闻机构都会这样做。”

在《纽时》刊登了有关中国政治精英财富的报道之后,中国政府便一直拒绝为该报驻华记者处理签证,并在中国内地屏蔽了《纽时》的英文和中文网站。

据报道称,习近平在回复兰德勒的的问题时称:“一辆车如果抛锚,我们都要下车检查哪儿出了毛病。事出必有因。在中国有句谚语‘解铃还须系铃人’,或许我们应该看看是什么原因造成这个问题。”

《纽时》认为习近平的言论显然是在提醒外国新闻机构他们的麻烦是自找的,他们正在“因为影响不良或引发争议的报道遭受惩罚”,并且只能通过改变自身的做法来解决这个问题。

《纽时》的社论文章称:“要求记者为迎合政府而改变报道内容,只是保护了权贵和那些具有不可告人之事的人。一个自认是世界领袖的有自信政权,应该能够面对诚实的审视和批判。

在《纽时》发表社论文章的同时,该报的一些记者也通过Twitter对习近平的言论作出回应。

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.