跳转到主要内容

中英对照:世卫组织总干事谭德塞博士是北京的傀儡吗?

Is Dr. Tedros Ghebreyesus a Beijing’s puppet?
来源: Bob Mok



(大中报/096.ca特稿):新冠病毒大流行将世界卫生组织(WHO)推到了世界舞台的前沿。不幸的是,它在舞台上的表演令人失望。总干事谭德塞一直与北京前后呼应和替北京辩护让他赢得了“谭书记”的绰号。

The corona-virus pandemic pushes the World Health Organization (WHO) in front of the world stage. Unfortunately, it ascended the stage in a very bad light. WHO's Director General Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus consistently echoed and defended China's statements earned himself the nickname “Secretary Tam”.

今天你也许关心的话题:

5月1日周五中午12点疫情快报 安省新增421例 加国进入经济衰退期
抗击COVID-19中放弃的自由,还能找回来吗?
我们离群体免疫还差着远呢!凭啥相信政府带能领我们实现这一目标吗?

想要阅读与本文有关的话题?请点击本文末的链接!



人们不能理解谭德塞为什么会这样行事。出于好奇,我也开始研究他的背景,看看是否能就他的举动找到任何线索和动机。

People were puzzled by Ghebreyesus' behaviour and they want to understand why he is behaving this way. I was very curious myself and so I started researching into his background to see if I can pick up any clues and motivations for his actions.

谭德塞1965年出生在阿斯马拉,当时属于埃塞俄比亚,现在是厄立特里亚的首都。 1986年,谭德塞从阿斯马拉大学获得生物学学士学位。1992年,他从伦敦大学的伦敦卫生与热带医学学院获得了传染病免疫学硕士学位。 2000年,以研究水坝对埃塞俄比亚提格雷地区疟疾传播的影响为课题,他获得了诺丁汉大学社区卫生哲学博士学位。

Tedros was born in Asmara in 1965 which at that time was in Ethiopia - but is now the capital of Eritrea (厄立特里亚). In 1986, Tedros received a Bachelor of Science degree in Biology from the University of Asmara. In 1992, Tedros received a Master of Science degree in Immunology of Infectious Diseases from London School of Hygiene & Tropical Medicine at the University of London. In 2000, he earned a Doctor of Philosophy in community health from the University of Nottingham for research investigating the effects of dams on the transmission of malaria in the Tigray region of Ethiopia.

获得学士学位后,谭德塞效力埃塞俄比亚卫生部,担任普通公共卫生专家。 2001年,他被任命为提格雷地区卫生局局长。2003年下半年,他被任命为卫生部国务部长(副部长)。他从2005年至2012年担任卫生部长。2012年11月到2016年,谭德塞任埃塞俄比亚外交部长。

After obtaining his bachelor degree, Tedros joined the Ministry of Health in Ethiopia as a junior public health expert. In 2001, Tedros was appointed head of the Tigray Regional Health Bureau. In late 2003, Tedros was appointed a State Minister (deputy minister) for Health. Tedros served as Minister of Health from 2005 to 2012. In November 2012, Tedros became Ethiopia's Minister of Foreign Affairs. He held this position from November 2012 until 2016.



2016年5月24日,谭德塞正式宣布他竞选世界卫生组织总干事一职。作为唯一来自非洲的候选人,他得到非洲联盟和非洲各国卫生部长们的支持。

On 24 May 2016, Tedros officially announced his candidacy for the post of the Director-General of the World Health Organization as the sole African candidate, with endorsement from the African Union (AU) and Ministers of Health of the continent.

2017年5月23日,通过竞选,谭德塞成为世界卫生组织总干事,也是世卫第一位本身不是医生,且来自非洲的总干事。他在无记名的185票中获得133票。那是世界卫生组织第一次通过各会员国投票产生总干事。总干事任期五年。很明显,在他的竞选活动中,全部55个非洲联盟国家都投了他一票。

Tedros was elected as Director-General of the World Health Organization by the World Health Assembly on 23 May 2017, becoming the first African director-general who is not a medical doctor, with an overwhelming 133 votes out of 185. Elected by secret voting ballots open to all Member States for the first time, he took office for a five-year term on 1 July 2017. It is evident throughout his campaign that the entire African Union bloc of countries (55 of them) were supporting his election.

在此之前,世卫组织总干事是由一个执行委员会的三十四名成员以不公开和采用选精英的方式选出的。在竞选总干事期间,他的竞争对手指责谭德塞曾掩盖埃塞俄比亚屡次爆发的霍乱,拖延了国际社会对霍乱传染的控制。

In the past, the director-general of the WHO was selected in a secretive and elite process by the thirty-four members of its executive committee. During the election, some candidates accused Tedros of having covered up repeated outbreaks of cholera in Ethiopia, which may have delayed the international response.

世卫组织来自会员国的会费占其22亿美元预算的三分之一不到。其余的来自大笔的捐助,包括美国,英国,比尔和梅琳达·盖茨基金会,扶轮国际和挪威都捐钱。

Dues from member countries make up less than third of WHO's $2.2 billion budget. The rest comes from large donors, including the United States, Britain, the Bill & Melinda Gates Foundation, Rotary International and Norway.

许多人认为谭德塞是为了从北京获得金钱利益和/或未来利益使得他要看北京的眼色行事。但目前还没有证据证明这一点。 谭德塞的年薪约为24万美元。

Many people questioned if Tedros secured any pecuniary interests and/or delayed benefits from China to behave the way he does. There is no proof to support these suspicions for the time being. Tedros annual salary is about US$240,000.

但可以肯定的是,谭德塞是北京看中的世卫组织候选人。北京力推他当选总干事。这项工作涉及非洲联盟的国家,并始于十年前。 2009年,中国资助了位于埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴的非洲联盟会议中心和办公大楼。工程造价为2亿美元,并于2012年1月28日揭幕。当时谭德塞担任埃塞俄比亚外交部长。谭德塞当然对中国把埃塞俄比亚建设成非盟中的一个精英国家所做的努力感恩戴德。

What is clear to many is that Tedros was the chosen candidate by China and they did everything in their power to get him elected. The effort would involve countries from the African Union and it started a decade ago. In 2009, China funded the African Union's Conference Centre and Office complex in Addis Ababa, Ethiopia. The cost was US$200 million and the building was inaugurated on 28 January 2012 – the time when Tedros was Ethiopia's Minister of Foreign Affairs. Tedros must have appreciated China's efforts to put Ethiopia up as an elite country in the eyes of the AU.



非盟总部包括一栋20层的办公楼,其中设有非洲联盟委员会的行政部门,包括可容纳2505人的会议厅,拥有32间会议室的子会议大楼。它一年主办两次的非盟峰会,而且是非洲和散居海外企业的会议中心。

The headquarters comprise a 20-storey office building, housing the administrative departments of the African Union Commission; a 2,505-person-capacity plenary chamber; and a sub-conference building with 32 conference rooms. It plays host to the biannual AU summits. It also serves as a conference centre for African and diaspora businesses.

2018年1月,媒体报道说,非盟的IT部门在2017年初发现该大楼的计算机系统每晚都会登陆位于上海的服务器,并上传非盟文件以及嵌入在墙壁和家具中的麦克风的录音。该建筑物的计算机系统随后被拆除。非盟拒绝了中国提出的替换系统的提议。报道称,非盟当时掩盖了黑客攻击,以保护中国在非洲大陆的利益。

In January 2018, a newspaper report claimed that the AU's IT department had discovered in early 2017 that the site's computer systems were connecting nightly to servers in Shanghai and uploading AU files as well as recordings from microphones embedded in the walls and furniture. The building's computer system was subsequently removed and the AU refused a Chinese offer to configure the replacement system. The newspaper alleged that the AU had then covered up the hack to protect Chinese interests in the continent.



中共努力争取非盟的选票,以让自己中意的候选人(主要是中国公民)被聘为联合国控制下的主要组织中的高级职位。2017年,谭德塞在中国的协助下进入世卫组织,并进一步实现北京的政治意图的说法不无道理。

The Chinese Communist Party works hard to secure the votes from the AU to put forward candidates of their choice (mostly Chinese Nationals) to seek top offices in major organizations under the control of the United Nations. It is plausible that Tedros was put into WHO under the assistance of China to further its hidden agendas in 2017.

显然,中国在谭德塞身上没有白使劲。 没想到的是,当谭德塞与北京几乎一个鼻孔出气时,其他人不干了。 谭德塞和世界卫生组织的未来前景不佳!美国已经对世界卫生组织断供资金,许多国家正在计划组建另一个卫生组织,放弃世界卫生组织。

It would appear that China has made a good investment in Tedros. What it does not expect is the backlash that comes with it when Tedros follows the script and words of the regime too closely. The future of Tedros and that of WHO are not looking well – the United States have cut off its funding to WHO and many countries are plotting to form another health organization, abandoning WHO.

谭德塞想改变自己的官僚形象已经晚了。 他在国际舞台上作为北京喉舌的角色如今已深深地印入人们的脑海中。

It may be too late for Tedros to shred the image of a biased bureaucrat. His role as China's parrot on the international stage is now well entrenched.



与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.