跳转到主要内容

从向支持者兜售他的运动鞋到10万美元一块的手表,川普不仅侮辱你的智商,而且将你玩弄于股掌之上(观点)

Pushing his supporters from buying his sneakers to $100,000 a piece of watches, Trump is insulting your intelligence and playing you to his will
来源: 大中网/096.ca 贾宁扬(Jack Jia)

9月29日,我在几个社交媒体上发了以下的贴:
On September 29, I posted the following on several social media:

“川普的支持者能回答我的一个问题吗!
"If you are a Trump supporter, can you  answer my following questions!

如果一个想当政客的候选人,
If a candidate who wants to earn your vote to represent you,

第一次到你家拉票时,宣传他/她的政纲后向你兜售一双旅游鞋;
He or she knocks on your door for the very first time. After promoting his/her platform, he or she presents you a pair of sneakers and asks if you are interested to buy;

第二次到你家拉票时,宣传他/她的政纲后向你兜售圣经;
He or she visits you again days later during the campaign. After promoting his/her platform, he or she asks you to buy a bible carrying his signature;  

第三次到你家拉票时,宣传他/她的政纲后向你兜售加密货币;
He or she visits your family for a third time during the campaign. After promoting his/her platform, he or she wants you to invest into his crypto coins;

第四次到你家拉票时,宣传他/她的政纲后向你兜售金表
Then he or she visits you for a fourth time. After promoting his/her platform, he or she wants you to buy his $100,000 apiece watch;

你还会投他/她一票吗?”
Will you still vote for him/her?"

遗憾的是,没几个人点赞了我的提问,只有一个人回答了我的问题。他的贴说道:我照样投他,No matter is what he sells! (估计他的英文书写有笔误。正确的英文说法应该是:No matter what he sells!)
Unfortunately, few people “liked” my question, and only one person answered my question. His post said: I will vote for him anyway, No matter is what he sells! (I guess there is a typo in his English. The correct answer in English should be: No matter what he sells!)

作为新闻工作者,迄今我服务多伦多华人社区31年多。最让我引以自豪的一件事是我在多伦多的华人社区不停地与华人骗子们过不去。
As a journalist, I have served the Chinese community in Toronto for more than 31 years. One thing I am most proud of is that I have been constantly fighting against Chinese con men and con women in the Toronto Chinese community.

彭博社老板、前纽约市长布隆伯格在谈到川普所说的那样:我是纽约人,我一眼就能认出一个骗子。
When talking about Trump, Bloomberg News founder, former New York Mayor Michael Bloomberg said: “I'm a New Yorker, & I know a CON when I see one!”

我发现自己对骗子的识别能力不亚于布隆伯格。就我自己的盘算,虽然在过往的生涯中犯了许多错误,但好像还没有冤枉过一个骗子,包括川普。
I found that my ability to identify cons is no less than Bloomberg's. Although I have made many mistakes in my whole life, I don't think I have wronged a con, including Trump.

例子一!20多年前,当一个社区名人走进一个聚会,并目无旁人地称他那天和加拿大最有钱的人做了一笔生意了。(此人称我对他的报道是诽谤,并将我和大中报告上法庭,要求我和大中报分别陪他$250万加元。此官司打了近6年,最终我和大中报接受律师的建议,选择庭外和解。根据和解协议,我和大中报不能再对他进行报道)
For example, more than 20 years ago, a community celebrity walked into a party and disrupted the event by speaking loudly that he had closed a business deal with the richest man in Canada that day.

问题是,他说的那人不是当时加拿大最有钱的人,加拿大环球邮报的老板汤姆森。
The problem is that the person he was talking about was not Kenneth Thomson, the owner of Globe and Mail, who was the richest man in Canada at the time.

我这人有一个个性,我容不得别人把我当蠢驴,你可以怀疑我的判断力,但你不可以侮辱我的智商。因此,我当时就对同桌的各位说,这个家伙太不尊重人了,把我们都当傻子。如果下一次再遇到他这么侮辱我们,我会站起来让他下不了台。
I hate people lying. I can't tolerate others treating me as a fool. People can question my judgement, but you can't insult my intelligence. After his announcement, I told everyone at the table that this guy had no respect towards us and saw us as stupid. If he insults us like this again next time, I will stand up and push back with a fact check.

几年后,当我收到多达30多个指控他误导和欺骗的投诉后,我毫不犹豫地写了多个调查报告。他的生意随后在多伦多一落千丈。为此,他上法庭指控我和大中报诽谤。
A few years later, when I received more than 30 complaints alleging that he was misleading and deceiving, I did not hesitate to write multiple investigative reports. Because of my reports, his business in Toronto plummeted. As a result, He sued Chinese News and I for defamation.

他要求《大中报》和我各赔偿他250万加元。这场官司打了近6年。最后,我和《大中报》接受了律师的建议,选择庭外和解。根据和解协议,我和《大中报》不能再报道和评论中提他的名。
He then demanded that Chinese News and I pay him $2.5 million each for damages. The lawsuit lasted for nearly 6 years. In the end, Chinese News and I accepted the advice of our lawyer and chose to settle the case out of court. According to the settlement agreement, Chinese News and I can no longer name him in reports.

另一个例子是10多年前,当我听说自称自己是“华人巴菲特”的多伦多华人唐炜臻能炒股做到每周回报1%,并在华人社区吸引投资者时,我相信没人会把钱给他。很简单,这个世界没有人能做到单利每年达到52%的投资回报。
Another example is that more than 10 years ago, when I heard that Tang Weizhen, a Chinese-Canadian in Toronto who called himself the "Chinese Buffett", promised to investors  that he could make 1% weekly return by playing the financial markets. He heavily promoted his platform in the Chinese communities around the world. I believed that no one would buy his promise because no one in this world could achieve a 1% weekly return consistently.

直到多个读者给报社打电话,并邀请我参加他们的如何从唐伟臻拿回投资的会议,并了解到许多人损失惨重,不能套现时,我才意识到唐让许多人掉入了陷阱。
It was not until several readers called Chinese News and invited me to attend their meeting on how to get back their investment from Tang Weizhen. By engaging with the investors, I learned that many investors suffered heavy losses and could not get their money back. I just figured out that Tang had led many investors into a trap.

根据政府控告唐炜臻的起诉书,唐伟臻从200多华人投资者身上筹集了5,000多万加元。几乎所有的钱均投资损失或无法追踪到取向。
According to the government's criminal charge against Tang Weizhen, he raised more than $50 million from more than 200 Chinese investors. Almost all of the money was lost or could not be traced.

唐伟臻最终入狱6年。
Tang Weizhen was convicted and was jailed for 6 years.

这是我作为新闻工作者后悔的众多事件之一。如果当初我和大中报做了一个关于唐伟臻的调查报告,至少可以让许多受害者逃过一劫。
This is one of the many things I regret as a journalist. If Chinese News and I had done an investigative report on Tang Weizhen, at least many victims could have escaped.

我从与川普第一次面对面时,就确定他是个骗子。(请看我的视频:贾宁扬脱口秀 2022-07-07 2001年第一次见川普 我就认定他是个骗子
I was sure that Trump was a liar from the first time I met him face to face.Please watch my YouTube video: 2022-07-07 When I first met Trump in 2001, I knew he was a con

这篇文章暂且不数落川普误导和行骗的历史,包括赖工人、供应商,律师们的钱,到用川普大学骗学生的学费。他的前私人律师Rudy Giuliani不久前说,川普到目前还欠他多达$100万美元的律师费。
This article will not list Trump's history of misleading and deceiving, including, but not limited to, from owing money to his workers, suppliers, and lawyers, to use Trump University to defraud students of tuition. His former private lawyer Rudy Giuliani said not long ago that Trump still owes him over $1 million in legal fees.

如果你认为这些指控是无中生有,那你应该反问,川普这个喜欢通过上法庭告别人住嘴的骗子,为何不把那些指控他诈骗的人或媒体以诽谤的罪名告上法庭。
If you think these allegations are groundless, then you should ask yourself, why doesn't Trump, a liar who likes to go to court to tell people to shut up, sue those who accuse him of fraud or the media for defamation.

现在就说说川普向支持者兜售的10万美元一块的手表都有啥猫腻:
Now let's talk about the fine prints of the $100,000 watches he sells to supporters:

广告中显示的图片和你收到的手表可能不一样。
The images shown are for illustration purposes only and may not be an exact representation of the product.

手表将于 10 月/11 月/12 月开始发货。发货和交货日期仅为预估日期,无法保证。。
Watches start shipping in October/November/December. Shipping and delivery dates are estimates only and cannot be guaranteed.

换句话说,你花10万美元买的表即使是块烂表,川普本人没有任何经济责任,你无法通过法律追诉他。
In other words, even if the watch you bought for $100,000 is a not what he claims, Trump himself has no financial liability.

如果你从川普的劣迹,言行还不能判断他是个骗子时,你吃亏上当只是时间问题。
If you can't judge Trump as a con man based on his bad deeds, his words and behaviors, it's only a matter of time before you get screwed.

更可怕的是,如果你对谁是骗子缺乏最基本的判断能力,你今天不栽在川普的手里,你今后几乎可以肯定会载在其他骗子的手里。尤其是等你老了,手里还有一笔财富的时候。
What's more terrible is that if you lack the ability to judge a con man or woman, you will almost certainly fall into the hands of another con man or woman in the future, especially when you are old and have a fortune in your hands if you don't fall into Trump's hands today.

看了本文后,你可以弃权投票,抗议共和党搞出川普这样一个败类作为候选人来竞选全世界最有权的人物,或者干脆去投哈里斯一票。
After reading this article, you can abstain from voting to protest the Republican Party for putting up a scum like Trump as a candidate to run for the most powerful person in the world, or simply vote for Harris. 


 

与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.