屡遭质疑的加国医疗体系不断创造生命奇迹(观点,中英对照)
加拿大的医疗体系在国际上似乎声誉受损,它常因效率低下、等候时间过长、成本高昂而备受诟病,对加拿大医疗系统的这种不良印象已致让一些人犹豫是否要移民加拿大。然而,在这些糟糕的统计数据与抱怨的背后,隐藏着另一种现实,即加拿大医疗体系仍是一个充满毅力、专业,爱与同情心的系统。无数真实的故事表明,尽管加拿大的医疗体系并不完美,它依然以卓越的医术和深厚的人文关怀,让那些依赖它的加拿大人受益匪浅。
Canada’s healthcare system has developed a tarnished reputation internationally. It is often criticized for inefficiency, long wait times, and high costs — to the point that such perceptions have even discouraged some from immigrating to Canada. Yet behind the statistics and complaints lies another reality — one defined by perseverance, skill, and compassion. Countless stories reveal a system that, despite its flaws, continues to embody the very best of human care and has profoundly benefited those who depend on it.
《环球邮报》近期报道了两起非凡的医学奇迹。其中之一是朱莉娅·莫里斯(Julia Morris)的离奇经历。她在怀孕23周时因心脏内长出一个九厘米大的良性肿瘤而心脏病突发。安省金斯顿的医生们不得不做出一项极为艰难的抉择,即如果不在这一孕期阶段冒险实施加国从未有先例的开胸心脏手术,那么只有眼睁睁地看着母婴双双陷入绝境。
The Globe and Mail recently reported two extraordinary medical stories. One involved Julia Morris, who suffered a heart attack at 23 weeks pregnant because of a nine-centimetre benign tumour in her heart. Her doctors in Kingston, Ontario, faced a near-impossible decision: perform open-heart surgery at a stage of pregnancy when the procedure had never been attempted in Canada, or risk losing both mother and baby.
***Please click here to watch the video and see pictures of 411 The Thicket.
根据心脏外科医生霍莉·缪沃特(Dr. Holly Mewhort)与母胎医学专家乔纳森·奥斯曼(Dr. Jonathan Ausman)的治疗方案,朱莉娅接受了一场长达六小时、难度和精准度极高的手术,而术后母子双双转危为安。几个月后,她顺利产下一名健康的男婴,并把胸前那道长长的疤痕称为她的“勇气的象征”。
Under the care of cardiac surgeon Dr. Holly Mewhort and maternal-fetal specialist Dr. Jonathan Ausman, Julia underwent a six-hour surgery that required extraordinary precision and courage. Against all odds, both she and her unborn son survived. Months later, she gave birth to a healthy baby boy — and now calls the scar down her chest her “mark of courage.”
第二个杰出医疗案例发生在多伦多。玛丽安(Maryam)出生于一对来自印度的新移民夫妇。她在出生后的几分钟内便出现了严重的癫痫发作,被诊断出为一种极为罕见的大脑异常,她的大脑左半边的神经元持续异常放电,每天高达数百次,作为新生婴儿的玛丽安备受折磨。多伦多病童医院(SickKids)的医生们不肯放弃,他们在极高风险下实施了一项世界首创的手术:即通过微导管在她纤细的血管中注入微小塑料微球,诱导出一系列精准控制的“微型中风”,使那部分功能紊乱的大脑区域坏死从而消除癫痫发作。如今的玛丽安能笑,能拍手,并和正常小朋友一样正在慢慢成长。她的在私人医疗体系中或将耗资数百万的治疗费用由加拿大公费体系全额承担。
The second story unfolded in Toronto. Baby Maryam, born to a newcomer couple from India, began suffering hundreds of seizures each day due to a rare brain disorder. Doctors at SickKids refused to give up. In a world-first procedure, they used microcatheters to induce a series of carefully targeted mini-strokes that shut down the malfunctioning half of her brain. Today, Maryam is smiling, clapping, and learning to grow. Her treatment, which might have cost millions in a private system, was fully covered by Canada’s public healthcare.
这些医疗案例不仅是一项医学奇迹,更是一种道德信念的高度体现:在将抢救生命置于盈利之上的加拿大医疗体系中,每一个生命,无论出身、国籍或背景,都能得到竭尽全力、最高水准的救治与关怀。
These cases are not just triumphs of medical science — they are acts of moral conviction. They show what happens when a healthcare system prioritizes need over profit and compassion over convenience.
很多普通加拿大人都向我讲述过类似经历,医生们竭尽所能地为病人提供照护,护士们从不轻言放弃,专科医生们不断寻求创新的方法来帮助患者。一个朋友流着泪向我讲述了医疗团队是如何使他35岁的儿子在脑溢血突发后逐步重新恢复健康的,而另一个朋友则告诉我,他90岁母亲的急救车在到达医院时看到有多名加拿大权威医生已在医院门口等待,并在其高超的医疗技术下,他母亲起死回生。
I’ve heard countless similar stories from ordinary Canadians — of doctors who went out of their way to provide care, nurses who refused to give up, and specialists who found creative ways to help. One friend told me, with deep emotion, how the medical team’s relentless effort helped his 35-year-old son recover from a stroke. Another recounted how several of the hospital’s most experienced doctors were already waiting as the ambulance carrying his 90-year-old mother arrived at the entrance — and how their swift response saved her life from the brink of death.
这些经历揭示了一个统计数字与政治辩论都无法反映的事实,就如一位其妻曾在多伦多接受过大型手术,来自中国的新移民黄先生所述:
“只有当你真正经历过生死攸关的重病,才能体会到加拿大医疗与社会体系所倾注的深切的爱和关怀。”

These experiences reveal a truth that numbers and political debates rarely capture. As one newcomer from China, Mr. Huang, whose wife underwent major surgery in Toronto, told me:
“Only when you’ve experienced a life-threatening illness can you truly feel the outpouring of care within Canada’s healthcare and social system.”
黄先生的肺腑之言正是这两起医疗奇迹所展现的真实写照:尽管加拿大的医疗体系并非完美无暇,但其背后蕴藏的是坚定不移的信念和静默而深厚的力量,正是这种救死扶伤和将生命视为高于一切的医德,才使、医生与护士在关键时刻展现出勇气、爱心与信念。正是这种道德理念才构成了加拿大医疗体系真正的核心, 使其医疗系统的强大。 它虽然无法用国内生产总值来衡量,却体现在每一个被从死亡边缘挽救回来的、心脏重新跳动的病患生命中。
His words capture what these two extraordinary cases reveal: beneath the imperfections of Canada’s healthcare system lies a quiet strength — a profound humanism that compels doctors and nurses to act with courage, empathy, and conviction. It is this moral foundation that continues to define the true heart of Canadian medicine — a strength that cannot be measured in GDP, but in the heartbeat of every patient brought back from the edge of loss.



